Quantcast
Channel: 北昆 刘剑钧的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4047

转贴:"......彻底歪曲了原意"

$
0
0
(  是 " 翻译错误 " ? 还是 " 故意歪曲 " ?  )

原文网址  :  " 彻底歪曲了原意 "

HenryJohnTemple Lord Palmerston的原话是:“A country does not have permanent friends, only permanent interests.”准确译文应该是“一个国家没有永恒的朋友,只有永恒的利益。”而“世界上没有永恒的朋友,只有永恒的利益”将原文主语“国家”删去后置换“朋友”和“利益”,彻底歪曲了原意。
一句缺德的“名言”,
足以拉低人的智商和维度!


 

Viewing all articles
Browse latest Browse all 4047

Trending Articles